TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- postconversion pay
1, fiche 1, Anglais, postconversion%20pay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement subséquent à une conversion
1, fiche 1, Français, traitement%20subs%C3%A9quent%20%C3%A0%20une%20conversion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, traitement versé à un employé faisant l'objet d'une conversion de poste. 1, fiche 1, Français, - traitement%20subs%C3%A9quent%20%C3%A0%20une%20conversion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- one-room school allowance
1, fiche 2, Anglais, one%2Droom%20school%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An annual allowance for teachers employed by the Department of Indian Affairs and Northern Development for being the only teacher in a one-room school. 1, fiche 2, Anglais, - one%2Droom%20school%20allowance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
one-room school allowance: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat. 2, fiche 2, Anglais, - one%2Droom%20school%20allowance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indemnité pour école à classe unique
1, fiche 2, Français, indemnit%C3%A9%20pour%20%C3%A9cole%20%C3%A0%20classe%20unique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- indemnité pour école à une classe 2, fiche 2, Français, indemnit%C3%A9%20pour%20%C3%A9cole%20%C3%A0%20une%20classe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indemnité annuelle versée à tout professeur au service du ministère des Affaires indiennes et du Nord nommé professeur unique d'une école d'une seule classe. 3, fiche 2, Français, - indemnit%C3%A9%20pour%20%C3%A9cole%20%C3%A0%20classe%20unique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
indemnité pour école à une classe : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 2, Français, - indemnit%C3%A9%20pour%20%C3%A9cole%20%C3%A0%20classe%20unique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ball crossing over the goal line 1, fiche 3, Anglais, ball%20crossing%20over%20the%20goal%20line
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sortie du ballon derrière la ligne de but
1, fiche 3, Français, sortie%20du%20ballon%20derri%C3%A8re%20la%20ligne%20de%20but
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Lubrication Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white metal
1, fiche 4, Anglais, white%20metal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- babbitt metal 2, fiche 4, Anglais, babbitt%20metal
correct
- Babbitt metal 3, fiche 4, Anglais, Babbitt%20metal
correct
- babbitt 4, fiche 4, Anglais, babbitt
correct
- Babbitt 5, fiche 4, Anglais, Babbitt
correct
- babbit 5, fiche 4, Anglais, babbit
correct
- Babbit metal 5, fiche 4, Anglais, Babbit%20metal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A metal from which engine bearings are made, consisting primarily of tin, copper, and antimony. 6, fiche 4, Anglais, - white%20metal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Babbitt metal, which ... has very low friction, may be made of: (1) high-tin alloys that are substantially lead-free; (2) intermediate alloys in which some tin is replaced by lead; and (3) high-lead alloys. All are low-melting materials consisting of hard compounds in a soft matrix. 7, fiche 4, Anglais, - white%20metal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Tribologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- métal blanc
1, fiche 4, Français, m%C3%A9tal%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- alliage blanc 2, fiche 4, Français, alliage%20blanc
correct, nom masculin
- métal antifriction 3, fiche 4, Français, m%C3%A9tal%20antifriction
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alliage antifriction de couleur claire, à base de plomb ou d'étain avec addition de cuivre et d'antimoine. 4, fiche 4, Français, - m%C3%A9tal%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dès les premières machines mécaniques ou à vapeur, on utilisa, pour résoudre les problèmes de frottement, le bois, le bronze ou la fonte. À partir de 1840, sir Isaac Babbitt, en Angleterre, préconisa pour cet usage des alliages à base d'étain contenant de 5 à 10 % d'antimoine, avec éventuellement de 1 à 15 % de plomb et de 2 à 10 % de cuivre. Ces alliages à base de plomb ou d'étain sont souvent appelés alliages blancs. 4, fiche 4, Français, - m%C3%A9tal%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
- Técnica de lubricación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- metal antifricción
1, fiche 4, Espagnol, metal%20antifricci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Commercial Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fiduciary position
1, fiche 5, Anglais, fiduciary%20position
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, the obligations of the fiduciary were concerned with upholding two duties: "one concerning the misuse of the fiduciary position, the other with conflicts of duty and interest in virtue of that position." 1, fiche 5, Anglais, - fiduciary%20position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit commercial
Fiche 5, La vedette principale, Français
- position fiduciaire
1, fiche 5, Français, position%20fiduciaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- situation de confiance
- position fiduciale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- AC power failure 1, fiche 6, Anglais, AC%20power%20failure
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- panne d'alimentation en courant alternatif
1, fiche 6, Français, panne%20d%27alimentation%20en%20courant%20alternatif
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cortés
1, fiche 7, Anglais, Cort%C3%A9s
correct, Honduras
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A department of Honduras. 2, fiche 7, Anglais, - Cort%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
HN-CR: code recognized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - Cort%C3%A9s
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cortés
1, fiche 7, Français, Cort%C3%A9s
correct, Honduras
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Département du Honduras. 2, fiche 7, Français, - Cort%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
HN-CR : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - Cort%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- personal assistant
1, fiche 8, Anglais, personal%20assistant
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PA 1, fiche 8, Anglais, PA
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
personal assistant; PA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - personal%20assistant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- adjoint particulier
1, fiche 8, Français, adjoint%20particulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AP 1, fiche 8, Français, AP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
adjoint particulier; AP : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - adjoint%20particulier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- legal services generalist
1, fiche 9, Anglais, legal%20services%20generalist
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Manitoba Justice] opened the first bilingual provincial circuit court in St-Pierre-Jolys. Thanks to this initiative, [Francophones] can now obtain information in French on the department's programs and services through a legal services generalist hired by the Bilingual Service Centre. 1, fiche 9, Anglais, - legal%20services%20generalist
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Théorie du droit
Fiche 9, La vedette principale, Français
- généraliste en services juridiques
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9raliste%20en%20services%20juridiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de la Justice [du Manitoba] a ouvert la première cour de circuit provinciale bilingue à St-Pierre-Jolys. Grâce à cette initiative, les francophones peuvent [...] désormais obtenir des renseignements en français sur les programmes et les services du Ministère par l'intermédiaire d'un généraliste en services juridiques embauché par le centre de services bilingues. 1, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9raliste%20en%20services%20juridiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Atmospheric Chemistry Education in Global Change
1, fiche 10, Anglais, Atmospheric%20Chemistry%20Education%20in%20Global%20Change
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ACE 2, fiche 10, Anglais, ACE
correct, Europe
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Current IGAC Foci and Activities (acronyms) and conveners of the coordinating committees for each Activity (as of 1994). FOCUS: Fundamental. 1, fiche 10, Anglais, - Atmospheric%20Chemistry%20Education%20in%20Global%20Change
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Atmospheric Chemistry Education in Global Change
1, fiche 10, Français, Atmospheric%20Chemistry%20Education%20in%20Global%20Change
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :